Коли уж мы начали с кофе в своей подводке, к вам все-таки почему кофе - он? Расскажите нам.
Скорее всего потому, что когда-то это слово было заимствовано в несколько другом виде, как «кофей». Поэтому всё законно, мужского рода было слово «кофе». Потом оно поменяло свой облик и стало больше похоже на существительное среднего рода. Но строгая норма, по-прежнему кофе он. Разговорное можно использовать в среднем роде.
Как вы считаете, насколько важно придерживаться нормы русского языка, которые закреплены в словарях? Ведь если люди друг друга понимают, возможно, это и есть современный русский язык.
Безусловно, так оно и есть. И в интернет-коммуникации именно так оно и выглядит. До тех пор, пока люди понимают друг друга, они могут писать с ошибками, не придерживаться кодифицированной пунктуации и так далее. Но всё-таки сфере социальных коммуникаций, прежде всего, а не межличностных, очень важны нормы.
Очень важен литературный язык, потому что это общенациональный стандарт, который помогает нам коммуницировать в самых разных ситуациях, с самыми разными людьми, в разных регионах нашей страны. Ошибка ошибке - рознь. Есть грубые ошибки, есть не очень.
К слову, то ли звОнит, то ли звонИт. Буквально пару месяцев назад прошла информация, что теперь оба варианта допустимы. Вот как вы к этому относитесь, к изменению в данном направлении нормы русского языка?
Надо сказать, что норма здесь немножко не успевает за языковой тенденцией. На самом деле тенденция очень давняя, и мы знаем, что очень многие глаголы изменили своё ударение. Это да. В третьем лице единственного числа в настоящем времени.
И было когда-то «варит», теперь «варит». Было когда-то «солит», теперь «солит». И так далее. И такая же судьба ждёт, и глагол «звонит» теперь можно говорить «звонит». Но, во всяком случае, уже лингвисты разрешают нам это делать, потому что это языковая тенденция, с ней спорить бесполезно.
Почему русский язык называют языком Пушкина и Толстого, и что вот наш язык делает таким уникальным?
Почему это язык Пушкина, понятно? Потому что Пушкин стоял у истоков создания русского литературного языка. Он его упорядочил, систематизировал, он раздвинул его границы.
Он переосмыслил европеизмы, которые были в его время камнем преткновения. А самое главное, он обратился к живой народной речи. И тоже очень осмотрительно, дозировано, с чувством соразмерности и сообразности, как он сам это называл, он оттуда заимствовал очень многие вещи, что позволило стать нашему языку богаче, выразительнее,
содержательнее, можно так сказать, потому что главное — это смыслы. Язык нужен для того, чтобы передавать смыслы.
А почему язык Толстого? Ну потому что Пушкин всё не успел сделать. Он, как вы знаете, закончил свой жизненный путь в 1837 году, и после него, конечно, его дело продолжили и Гоголь, и Лермонтов, и Лев Николаевич Толстой, и Тургенев, и Достоевский, и Чехов, и Бунин.
Так что литературный язык наш складывался до конца XIX столетия.
Если говорить об уникальности, что является наиболее специфичным таким для нашего языка?
Я бы не сказала, что русский язык уж настолько уникален. Он входит в группу восточнославянских языков, которые очень похожи. Система склонения, система спряжения и так далее.
Конечно, нам повезло в том отношении, что у нас был гениальный национальный поэт Александр Сергеевич Пушкин, который смог именно литературный язык сделать главным нашим культурным достоянием. Вот в этом, наверное, наша уникальность, которая позволила расцвести и великой русской классической литературе.
Я, конечно, не полиглот, но говорят, что наш язык богаче, чем все остальные. Соответственно, у него присутствует наибольшее количество синонимов, антонимов и остальных слов. Ну, как считать? Тут зависит от того, как считать. Потому что, скажем, в английской, в англоязычной традиции гораздо больше слов включается в словари, чем в нашей, потому что наши исследователи-лингвисты, они предпочитают учитывать только литературные лексические единицы, оставляя за бортом жаргоны, сленговые,
профессиональные в некоторых случаях варианты, вот, и поэтому у нас немножко уже словник 100 тысяч слов, например, включает наш словарь. Но зато у нас очень много суффиксально-префиксальных образований, новые слова регулярно появляются. Google – гуглить, post – запостить. Вот свежие примеры.
Минутка ликвидации безграмотности. В каких словах сейчас чаще всего совершают ошибки? Могли бы привести пример. И как их избегать?
Ну, надо сказать, что у нас даже есть проект. В Президентской академии, в социальной сети ВКонтакте мы запустили проект под названием как раз «Минутка правильной речи». И там мы со студентами записываем короткие видео, как раз вот ищем самые болевые точки и помогаем скорректировать ошибки. Ну, например.
Мы уже разъяснили, что нельзя говорить «извиняюсь», надо говорить «извини», «извините меня». Разъяснили, что надо говорить «обеспечение», вот такое ударение ставим в этом слове. Пояснили, как пишется слово «каратэ» на конце с «е», ну и так далее. То есть это очень интересный проект, который получает много доброжелательных
откликов, и нас с удовольствием смотрят не только студенты, но и преподаватели, взрослые, специалисты даже. Мы получаем хорошие отзывы. Ну а что касается распространенных ошибок, то они связаны в основном с тем, что литературная норма немножко отстает от развития системы языка. И, конечно, происходят вот такие ошибки, невольные даже, может быть. Другой момент — это огрубление нашей речи. К сожалению, очень активно сейчас влияют на литературный язык жаргоны, сленги, профессиональное просторечие. Но ничего страшного, потому что в эпоху Пушкина было то же самое примерно. Но зато тогда был Пушкин. Сейчас у нас нет, наверное, своего Пушкина, поэтому нам немножко сложнее.
Ну какие еще вам примеры привести? Граффити вот меня всегда удивляло. Граффити, да, вы правильно поставили ударение. Потому что всегда как-то все говорят граффити. Редко от кого слышишь граффити. Граффити. Ну главное, что все понимают.
И вот последний вопрос. С русским языком к нему любят все прикасаться. И все говорят, что нужно норму устанавливать, что нужно его как-то загонять в рамки. Вот вы как считаете, нужно ли это делать?
Вы знаете, есть русский язык, национальный русский язык, есть русский литературный язык. И не все, что есть в национальном русском языке, попадает в литературный русский язык. Пушкин ведь тоже не все подряд собирал и включал в свои литературные произведения. Он делал это очень избирательно.
и ставил фильтры, вот и мы тоже должны уметь ставить фильтры. Поэтому наша задача не столько вот какие-то рамки выстроить, тут я с вами абсолютно согласна, сколько научить чувствовать язык, видеть его в разных проявлениях, не только вот в таких шаблонных, к которым привыкают зачастую молодые люди и только ими ограничиваются. Нужно пополнять словарный запас, нужно читать качественные тексты и, конечно, в первую очередь русскую классику. Замечательный наш кладезь.
всего нашего богатства, надо обязательно припадать к этому источнику. И очень важно еще предъявлять обществу носителей языка, которые несут в себе элитарный тип речевой культуры. Таких много.